「我透了」這個短語的意思因上下文而異。以下是詳細解釋:
在一些情境中,它被用作網路流行語,表示「睡」的意思,即男女之間發生了性關係。這時,如果用來描述某人睡了另一人,可以表達為「某人透了某人」;如果是描述某人被睡了,則可以表達為「某人被透了」。這個用法的起源是某個地方的方言,具體來源於山西的一個方言。
有些情況下,它被用作表達徹底了解或看透某人的意思,通常指對某人的性格、行為等方面有了深入的了解。
在其他情境中,它被用作貶義詞,源自陝西、內蒙古偏西北地區,相當於國語中的「草」「乾」等詞。這種用法在貼吧和論壇上發展成一種罵人的詞彙。