"收回前言"在英文中通常被表達為"eat one's words",這個短語的含義是承認錯誤並收回剛才所說的話,也就是我們漢語中所說的「說錯話了」。在使用這個短語的時候,通常都會帶有一定的感情色彩,比如說羞愧、尷尬、不光彩的承認錯誤。因此,"eat one's words"也經常被翻譯成是「收回前言,承認錯誤」這樣的意思。
"收回前言"在英文中通常被表達為"eat one's words",這個短語的含義是承認錯誤並收回剛才所說的話,也就是我們漢語中所說的「說錯話了」。在使用這個短語的時候,通常都會帶有一定的感情色彩,比如說羞愧、尷尬、不光彩的承認錯誤。因此,"eat one's words"也經常被翻譯成是「收回前言,承認錯誤」這樣的意思。