"洞洞拐"是一種在部隊中常見的數字讀法,其中"洞"代表零,"拐"代表七。這種讀法是為了避免在通訊中的發音混亂,因為在戰火紛飛的年代,革命軍隊裡的士兵來自五湖四海,說起話來難免南腔北調。例如,南方的大兄弟們會把「2」讀成【ni】,為了避免發音混亂,通信兵就用國語中的"兩"代替【èr】。同樣,因為「p」是爆破音發聲清晰,所以就把「8」讀成了【怕】。在咱們漢語拼音中韻母「i」的和「a」相比發音的清晰度較差,所以"0"就不能讀做【líng】,要讀成【洞】。這種讀法和數字字型有關係,仔細看看就能發現這些「土味讀音」和數字字型還是蠻貼切的。