王老吉的英文名主要有兩種翻譯方式:
Wong Lo Kat:這是根據王老吉的廣東話發音而來的英文翻譯,也是被華裔和外國人使用最多的叫法。
Wanglaoji:這是王老吉進入大陸後,作為國有企業所採用的英文名。
此外,如果需要向不了解王老吉的外國人介紹,可以使用「herbal tea」(涼茶)來做進一步補充解釋,即「Wang Laoji herbal tea」。
王老吉的英文名主要有兩種翻譯方式:
Wong Lo Kat:這是根據王老吉的廣東話發音而來的英文翻譯,也是被華裔和外國人使用最多的叫法。
Wanglaoji:這是王老吉進入大陸後,作為國有企業所採用的英文名。
此外,如果需要向不了解王老吉的外國人介紹,可以使用「herbal tea」(涼茶)來做進一步補充解釋,即「Wang Laoji herbal tea」。