鄄城方言是中原官話兗菏片的一種,與國語相比,它在音繫上更接近古漢語。鄄城方言的一些特點包括:
詞彙。父親稱為「爹」,母親稱為「娘」,祖父和祖母分別稱為「爺爺」和「奶奶」。稱謂方面,伯父和岳父稱為「大爺」,伯母和岳母稱為「大娘」,外祖父稱「姥爺」,外祖母稱「姥娘」。特別地,舅母被稱為「妗的(音ne)」,弟弟稱為「兄尼」。
語音。鄄城方言中保留了一些中古漢語的讀音,如「藥」(國語中音為yao)保持不變,而「角落」(國語中音為jiaoluo)的發音變為gelao。
時間表述。鄄城方言中,時間的表述也獨具特色,如早晨稱為「清起來」,上午稱為「頭晌午」,傍晚稱為「幫黑兒」,夜晚稱為「恆恆」或「黑家」。
此外,鄄城方言與國語的一個顯著區別是,它在語言交流時,受外界影響,書寫一般用「子」代替「的」,例如「腰子」等於「腰的」。這些特點體現了鄄城方言與古漢語的深厚聯繫及其獨特的地方文化色彩。