雙語教育是由英語“bilingual education”翻譯而來。它可以被劃分爲廣義的雙語教育和狹義的雙語教育兩種:
廣義的雙語教育指的是學校中使用兩種語言的教育,這兩種語言可以是學生的母語和第二語言,或者是兩種不同的外語。
狹義的雙語教育則是指學校中使用第二語言或外語傳授學科內容的教育。在這種教育模式下,學生不僅學習學科知識,同時也通過學習這些知識來掌握外語。
雙語教育的目的是培養學生能夠熟練地運用兩種語言進行交際、工作和學習。在國外,雙語教育可以分爲添加性和縮減性兩種類型。添加性雙語教育是指在教學過程中採用第二語言或外語作爲教學語言,目的不是準備替代學生的母語或第一語言,而是培養學生掌握兩門語言。
在我國,目前開展的雙語教學比較符合狹義的雙語教育的界定,即學校中使用第二語言或外語傳授數學、物理、化學、歷史、地理等學科內容的教育。這種教學模式主要是爲了讓學生在學習學科知識的同時,也能夠掌握外語。