以下是一些常見的“36孝”故事及其英文翻譯:
1. 孝感動天 - Filial Piety Moves Heaven
2. 湧泉躍鯉 - Fountain Leaping Quails
3. 臥冰求鯉 - Lying on Ice to Ask for Fish
4. 老萊娛親 - Lao Lai Amuses His Parents
5. 郯子鹿乳奉親 - Tan Zhuge Nurtures His Parents with Deer Milk
6. 賣身葬父 - Sell Ourselves to Burial of Father
7. 湧泉躍鯉 - Fountain Leaping Quails
8. 彩衣娛親 - Colorful Clothes to Amuse Parents
9. 恣蚊飽血 - Let the Flies Feed at Will
10. 聞雷泣墓 - Weep at the Tomb over Screaming Thunder
請注意,這些故事和英文翻譯只是“36孝”故事的一部分,且具體的英文翻譯可能會因語境和口音的不同而有所差異。另外,一些“36孝”故事可能在不同的文化背景下有不同的解釋和解讀。
在翻譯這些故事時,應該儘可能地保持原文的含義和情感,同時也要考慮到目標客群的理解和接受程度。對於一些較為特殊或難以翻譯的細節和情境,可能需要使用一些靈活的翻譯策略,如意譯或解釋性翻譯。