「end up with」這個短語在英語中通常用來表示某件事情以某種特定的結果或狀態結束,它強調的是事情的最終狀態或結果。以下是詳細信息:
「end up with」後面常跟名詞、代詞或從句作介詞「with」的賓語,例如「The party ended up with a poem.」(聚會以一首詩結束)。
「end up with」有時可以與「end with」替換,例如「They could end up with a 50-point winning margin.」或「They could end with a 50-point winning margin.」,兩種用法都是正確的。
「end up with」與「end up doing」有區別,「end up with」側重於結束時所持有的東西或達到的狀態,而「end up doing」側重於導致某種結果的行為或過程。