「不甚入耳」可能是對成語「不堪入耳」的誤解或誤寫。正確的成語是「不堪入耳」,意思是指說的話使人聽不進去,通常用來形容語言非常難聽或令人聽著不舒服。這個成語出自明代李開先的《市井艷詞序》。
如果指的是對事情不太清楚或心裡不太明白的意思,那麼應該是「不甚了了」。
「不甚入耳」可能是對成語「不堪入耳」的誤解或誤寫。正確的成語是「不堪入耳」,意思是指說的話使人聽不進去,通常用來形容語言非常難聽或令人聽著不舒服。這個成語出自明代李開先的《市井艷詞序》。
如果指的是對事情不太清楚或心裡不太明白的意思,那麼應該是「不甚了了」。