「人仰 馬翻 」是 一個 漢 語成 語,拼音 為 「rén yǎng mǎ fān 」,意思是人 馬被打得仰翻在地,形容被打得 慘 敗,也可以比喻事情 亂得一塌糊 塗,不可收拾。 這 個成 語出自清代作家曹雪芹的名著《 紅 樓 夢》第一百十五回,原文是 「 賈 璉家下 無人, 請了王仁 來在外 幫 著料理。那巧姐 兒是日夜哭母,也是病了。所以 榮府中又 鬧得 馬仰人翻 」。
「人仰 馬翻 」是 一個 漢 語成 語,拼音 為 「rén yǎng mǎ fān 」,意思是人 馬被打得仰翻在地,形容被打得 慘 敗,也可以比喻事情 亂得一塌糊 塗,不可收拾。 這 個成 語出自清代作家曹雪芹的名著《 紅 樓 夢》第一百十五回,原文是 「 賈 璉家下 無人, 請了王仁 來在外 幫 著料理。那巧姐 兒是日夜哭母,也是病了。所以 榮府中又 鬧得 馬仰人翻 」。