“苦力”一詞最初指的是在殖民地或半殖民地區從事重體力勞動的人,通常是指被帝國主義者奴役的勞動者。這個詞彙也用來形容沉重的體力勞動。在中國古漢語中,“苦”與“力”分別表示辛苦、艱難和力量、努力,但組合成“苦力”時,通常表達的是“精意苦力”或“窮盡功力”的意思,用於形容竭盡心力或用盡精力的狀態。然而,在近代語境中,“苦力”一詞的含義發生了變化,成爲帝國主義者對殖民地或半殖民地的重體力勞動者的蔑稱。
“苦力”一詞最初指的是在殖民地或半殖民地區從事重體力勞動的人,通常是指被帝國主義者奴役的勞動者。這個詞彙也用來形容沉重的體力勞動。在中國古漢語中,“苦”與“力”分別表示辛苦、艱難和力量、努力,但組合成“苦力”時,通常表達的是“精意苦力”或“窮盡功力”的意思,用於形容竭盡心力或用盡精力的狀態。然而,在近代語境中,“苦力”一詞的含義發生了變化,成爲帝國主義者對殖民地或半殖民地的重體力勞動者的蔑稱。