"八嘎呀路"是日本人常用的一句罵人話,有時也被稱為「八嘎路」、「八嘎囉」等。這個詞語實際上是由兩個詞組成的,分別是「八嘎」和「呀路」。在日語中,「八嘎」意思是「馬鹿」,翻譯成中文就是「笨蛋」的意思,「呀路」的意思是「野狼」,用來形容鄉下人、沒有見識的人,類似於中文中的「鄉巴佬」。當這兩個詞語結合在一起時,表達的是一個既蠢笨又像野獸般沒有教養的鄉下人的意思。因此,"八嘎呀路"在抗日影視劇中,常常被日本用來辱罵中國人,就是對中國人的羞辱和看不起。同時,"八嘎呀路"也有「胡說八道、不靠譜」、「廢話連篇、無聊、討厭」等貶義含義。