刮三在上海方言中,主要表示尷尬或難以啟齒的意思。
這個詞語源自英語單詞「grocery」(雜貨店),舊時上海的雜貨店多為露天擺放,所有商品都暴露在公眾視野中。因此,「刮三」逐漸演變成了指某人或某事被曝光或暴露,引發尷尬的情況。例如,如果某人做了一些不體面的事情或發生了尷尬的事件,上海人可能會說「刮三了」。此外,「刮三」也可以用來形容一個人的行為或狀態古怪、不端,或者形容某件事情非常離奇、難以理解。
刮三在上海方言中,主要表示尷尬或難以啟齒的意思。
這個詞語源自英語單詞「grocery」(雜貨店),舊時上海的雜貨店多為露天擺放,所有商品都暴露在公眾視野中。因此,「刮三」逐漸演變成了指某人或某事被曝光或暴露,引發尷尬的情況。例如,如果某人做了一些不體面的事情或發生了尷尬的事件,上海人可能會說「刮三了」。此外,「刮三」也可以用來形容一個人的行為或狀態古怪、不端,或者形容某件事情非常離奇、難以理解。