勵志

勵志人生知識庫

名子翻譯韓文

翻譯中文名字為韓文時,通常會採用音譯的方法。例如:

李明(Lim):韓文發音為박민。

文姬(Wun):韓文發音為윤지。

金秀賢(Geum-sook-hwan):韓文發音為김秀賢。

在翻譯過程中,需要根據韓文的音標來準確地發音。例如,「李」字在韓文中就讀為「박」,「文」字就讀為「윤」,「金」字就讀為「김」。因此,音標如「박」讀作「lim」,「윤」讀作「wun」,「김」讀作「geum」。

此外,韓語名字很多都包含意義,所以在查名字的時候,要把每個漢字對應的意思填入搜尋欄中搜尋。例如,「王世學」的「世」字是「世代」的意思,查詢「世代」後,在出現的韓語單詞中「세」就是「世」的翻譯。同樣的,在搜尋欄中輸入「學問」查詢後,「학」則是「學」的翻譯。所以「王世學」的韓語翻譯就是「왕세학」。