字幕通常是指以文字形式顯示在電視、電影、舞台作品中的對話和其他非影像內容。它們可以包括影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以及人物介紹、地名和年代等信息。在電影銀幕或電視機螢光屏上,字幕一般出現在螢幕下方,而對於戲劇作品,字幕可能顯示在舞台的兩旁或上方。
字幕的位置在螢幕中可能有不同的排列方式,以適應橫排和豎排的文本。以下是一些字幕位置的準則,旨在提高字幕的清晰性和可讀性:
多行字幕應左對齊排列,以保持一致性。
字幕通常寫在畫面下方,但要避免遮擋演員的名字、面部和嘴巴,以及理解媒體內容所需的文本和圖畫。如果字幕位置干擾了這些元素,可以將字幕移至螢幕頂部或其它無干擾的位置。
每條字幕最好不超過兩行,以避免螢幕左右位置的字元丟失。
所有字幕應保持合理的間距,避免在螢幕底部或頂部丟失下行線或上行線。
對話字幕應置於說話者下方,以保持清晰性。
在沒有先存圖畫的情況下,螢幕外陳述者的字幕應置於螢幕正下、中央且左對齊、雙行排列。
當一到兩行字幕干擾到先存圖畫或因話者辨認混淆時,三到四行字幕偶爾也可接受。
當螢幕中人物同時說話時,相應字幕應置於說話者圖像下方。如果因字幕長度或螢幕圖像影響不能實現,則按不同時間軸為每個說話者寫出字幕。