"我搞砸了"在英語中可以表達多種含義,具體如下:
表達做錯事情或失敗:
例如,如果你把Pizza送錯了地址,可以說 "I screwed up and delivered the pizza to the wrong address."
或者,如果某人考試考砸了,可以說 "He screwed up his test."
讓某人感到焦慮、難過或精神崩潰:
例如,當某人目睹車禍時,可能會感到 "It really screwed him up."
干擾某人做某事:
在某些情況下,使用 "screw up" 可能不太禮貌,尤其是在不是以開玩笑的語氣時。例如,如果你在錄音而有人打擾你,可以說 "Please don't screw me up while I am recording." 但更禮貌的表達方式是 "Please don't interrupt me while I am recording."
形容一個人做事失敗:
例如,如果某人總是做事不成功,可以說 "He is a screw-up."
請注意,"screw up" 這個短語在某些情況下可能被視為不文明或粗魯,特別是在非正式或非開玩笑的語境中。因此,在使用時應當考慮到語境和聽眾的感受。