さん
桑在日文中是「さん」(sang),這是日語中對人的尊稱,可以用於各種關係的人,但如果是熟悉的人之間使用,可能會帶有距離感。它可以接在人名或表示人的名詞後面,表示尊敬,例如「山田さん」(意為山田先生)或「お隣りさん」(意為鄰居)。此外,日語中還有更鄭重的敬稱,如「さま」,通常用於對皇後的稱呼,譯為中文是「先生」或「小姐」。
さん
桑在日文中是「さん」(sang),這是日語中對人的尊稱,可以用於各種關係的人,但如果是熟悉的人之間使用,可能會帶有距離感。它可以接在人名或表示人的名詞後面,表示尊敬,例如「山田さん」(意為山田先生)或「お隣りさん」(意為鄰居)。此外,日語中還有更鄭重的敬稱,如「さま」,通常用於對皇後的稱呼,譯為中文是「先生」或「小姐」。