韓國將漢城改名爲首爾的原因是多方面的,但主要可以歸結爲以下幾點:
民族主義情緒:韓國政府希望通過改名去除與東方大國的歷史聯繫,特別是作爲東方大國附屬國時期的印記。這種行爲反映了韓國民族主義情緒和對歷史的不尊重。
國際化考慮:韓國希望走向更加國際化,而改名爲首爾被認爲有助於這一目標的實現。當時漢城市的市長李明博解釋說,中國對於其他國家的城市如華盛頓、倫敦、莫斯科等都是採用音譯化的方式稱呼,只有Seoul依舊使用古代的叫法,這造成了混亂。
去漢語化趨勢:韓國長期以來一直在推動去漢語化,將使用了多年的漢字改爲韓文。這種趨勢在韓國歷史上已經存在很久,反映了韓國人對自身文化和歷史的獨立性的追求。
官方名稱的確定:Seoul這個詞在朝鮮語中的意思是“都城”,英文按照其發音規則翻譯爲Seoul,其他拼音語言也大都遵循此翻譯方式。因此,將漢城改名爲“首爾”也是爲了確定一箇官方的、國際認可的名稱。
歷史事實:漢城的名稱並非因爲漢人居住而得名,而是因爲城市附近有漢江流經或漢山而得名。因此,改名爲“首爾”並非因爲漢城的名稱與東方大國有關,而是韓國政府爲了去除與東方大國的歷史聯繫。
綜上所述,韓國將漢城改名爲首爾的原因主要是出於民族主義情緒、國際化考慮、去漢語化趨勢以及對官方名稱的確定。這一行爲並非是爲了糾正歷史上的錯誤,而是表達韓國人強烈的歷史自卑感和對自身文化獨立性的追求。