老人的英文名字有多種表達方式,具體取決於你想表達的語境和場合。以下是一些常見的英文表達:
特指某位祖父母:
"maternal grandmother" 或 "maternal grandfather" 指代母親的父母,即外婆和外公。
"paternal grandmother" 或 "paternal grandfather" 指代父親的父母,即奶奶和爺爺。
泛指老人:
"elderly people"(年長的人,老人)
"golden-agers"(金色年華的人,老年人)
"oldsters"(老年人,老傢伙)
"oldfolks"(老人家)
"old-timers"(上了年紀的人,老人)
"pensioners"(領取養老金者,老人)
"prime-timers"(黃金時期的人,老年人)
"retired persons"(退休人員,老人)
"mature people"(成熟的人,老人)
"seasoned citizens"(經驗豐富的公民,老人)
"senior adults"(年長的成人,老年人)
"senior citizens"(年長的公民,老人)
"the longer living"(老人,長壽老人)
其中,"senior citizen" 和 "elderly people" 是最常用的表達。"Senior citizen" 源於20世紀30年代,通常指65歲以上已退休的公民。雖然在20世紀50年代得到廣泛使用,但現在越來越多的老年人不喜歡被稱作「senior citizen」。因此,在選擇使用這個詞彙時需要謹慎。