「裏」和「裡」是異體字,兩者在讀音和字義上相同,但在不同的地區,它們的正體和異體的地位有所不同,在大陸和香港,「裏」是正體字,而「裡」是異體字或俗體字;在台灣,情況正好相反,其中「裡」是正體字,「裏」是異體字。
「裏」和「裡」的歷史演變和字形解釋如下:
「裏」。從字形上看,「裏」字由「衣」字旁和「里」字聲旁組成,表示與衣物相關的內部。在傳統上,「裏」被視為正體字,這是因為其符合小篆的字形,直接隸定而來,更符合最初的造字原意。相比之下,「裡」作為異體字或俗體字出現。
「裡」。在台灣,「裡」被視為正體字,而「裏」則成為異體字。這種差異反映了不同地區對漢字正體和異體認定上的變化。
綜上所述,「裏」和「裡」雖然含義相同,但在不同地區有著不同的地位。這種差異體現了漢字在不同歷史時期和地區的演變和發展。