"褶子"這個梗有多重含義:
在北京土話中,「褶子」字面兒意思是形容衣服上有很多皺褶;人臉上的皺紋也俗稱為「褶子」,都表示不平坦,不舒展,不光潔的形容詞。在這裡,「褶子了!」是對於別人遇到坎坷打擊之後顯出的心灰意冷蔫頭耷腦頹廢情緒的形容。說白了,就是「歇菜了」、「蝦米了」、「沒戲了」 、完蛋了」的意思。
"褶子"在東北可以作為動詞使用,就是找藉口、欲蓋彌彰的意思。
"褶子"還可以表示事情壞了、完了的意思。
"褶子"這個梗有多重含義:
在北京土話中,「褶子」字面兒意思是形容衣服上有很多皺褶;人臉上的皺紋也俗稱為「褶子」,都表示不平坦,不舒展,不光潔的形容詞。在這裡,「褶子了!」是對於別人遇到坎坷打擊之後顯出的心灰意冷蔫頭耷腦頹廢情緒的形容。說白了,就是「歇菜了」、「蝦米了」、「沒戲了」 、完蛋了」的意思。
"褶子"在東北可以作為動詞使用,就是找藉口、欲蓋彌彰的意思。
"褶子"還可以表示事情壞了、完了的意思。