「豆腐西施」一詞最初來源於魯迅的短篇小說《故鄉》中的角色楊二嫂。這個綽號表面上是在讚美楊二嫂的美貌,並指明其職業是賣豆腐的,但實際上是帶有侮辱性的含義。在南方,「吃豆腐」這個短語通常用來指代揶揄、侮辱或調戲婦女的行為,因此「豆腐西施」這個綽號暗示楊二嫂雖然以自己的美貌吸引顧客,但也因此遭受了一些輕薄和戲辱。
此外,「豆腐西施」也被用來形容那些以賣豆腐為生,且外貌美麗的女子,這裡的「豆腐」象徵著她們的職業,而「西施」則是對她們美貌的讚美。隨著時間的推移,「豆腐西施」這個詞彙的含義已經擴展,不僅限於賣豆腐的女性,也可以用來形容其他行業中的美麗女性。