on condition that的用法
基本含義:
表示在滿足某個條件或情況下,某事才會發生。
可以翻譯為「如果...;在...條件下,若…則」,帶有明顯的條件性,語氣較為正式。
例句:
I will lend you the book on condition that you return it on Monday.(如果你在星期一還我,我就借給你這本書。)
We will let you operate this new machine on condition that you follow the operating rules.(只要你遵守操作規程,我們就讓你操作這台新機器。)
虛擬語氣與陳述語氣的使用:
在非真實條件句中,通常使用虛擬語氣。這意味著假設的條件與現實情況相反,不大可能實現。
例如:"I will go abroad on condition that my husband goes with me." 在這個句子中,如果丈夫同意一起去,那麼說話者就會去國外。這是一個假設的情況,因此使用了虛擬語氣。
注意事項:
使用時要注意上下文的語境,以確保條件的真實性與否。
在正式的書面語中,使用 "on condition that" 可以增加語句的正式感和條件性。
通過以上分析,我們可以看到 "on condition that" 不僅是一個表達條件的短語,還能根據上下文的不同,選擇是否使用虛擬語氣或陳述語氣,從而豐富語言的表達。