"妮可妮可妮"是矢澤妮可的口頭禪,也是其招牌動作的稱呼。在日語中,"にこにこ"本來就有「笑眯眯的」的意思,所以"妮可妮可妮"或"妮可笑眯眯"都可以表示。但是在台版翻譯中,妮可醬被翻譯為「矢澤日香」,這句話也被翻譯為「微笑小香香」,因此「微笑小香香」這個翻譯比原句要表示的意思流傳的更廣了。
"妮可妮可妮"是矢澤妮可的口頭禪,也是其招牌動作的稱呼。在日語中,"にこにこ"本來就有「笑眯眯的」的意思,所以"妮可妮可妮"或"妮可笑眯眯"都可以表示。但是在台版翻譯中,妮可醬被翻譯為「矢澤日香」,這句話也被翻譯為「微笑小香香」,因此「微笑小香香」這個翻譯比原句要表示的意思流傳的更廣了。