"娘希匹"是一種帶有侮辱性的罵人口頭禪,主要在浙東地區,尤其是奉化周邊地區使用。正確的用法是“Na娘希匹”,但在流傳中“Na”可能被非方言地區的記錄者忽略。其中,“Na”表示“你”,“娘”表示“母親”,部分地區會用“阿姆”,“希”表示“戲,嬉鬧”,“匹”表示女性身上某器官。因此,“娘希匹”在浙江地區各種歷史上和地方語中都未見流傳,該口頭禪是蔣介石個人發明的。每次和中共交手,失敗了蔣介石都要罵幾句“娘希匹”。實際上是英文發音不標準,“C”發音成“希”。本意是“娘CP”。
另外,"娘希匹"在寧波方言裏,也有“沒(死了)孃的孩子”的意思,有長輩罵孩子的口吻,但更多的是一種無可奈何的表達,甚至有可憐對方的意味,是一種情緒,有我們安徽“特麼的”意思,也像紹興阿Q口中“媽媽的”。