起日文名通常有兩種方法,一種是將中文名字直接翻譯成日語,另一種是自己創造一個新的日文名字。
直接翻譯的方法是基於漢字在日語中的發音,但需要注意的是,某些在中國聽起來很好的名字,在日語中可能發音不同,甚至可能有不同的含義。如果不喜歡直接翻譯的結果,或者希望有一個更傳統的日本名字,可以採取第二種方法,即選擇一個日本姓氏,並加上自己的名字。可以選擇一個喜歡的日本姓氏,如「佐藤」「鈴木」或「高橋」,然後加上自己的名字。例如,如果喜歡「小松菜奈」,可以選擇「小松」作為姓氏的一部分。如果沒有特別偏好的日本明星或名人,也可以選擇一些常見的日本姓氏,如「花崎」「千雪」或「桃沢」。
在日本,名字通常由姓和名組成,姓在前,名在後。例如,「佐藤」(さとう)是一個常見的姓氏,「優子」(ゆうこ)是一個好聽的名字。在日本文化中,對人的稱呼通常使用姓氏或姓名後加「さん」(さん),以表示尊敬。