扯貓尾是粵語詞彙,有以下幾種意思:
字面意思是拉着貓的尾巴,實際是指幾個人合夥耍騙術出貓膩,即“唱雙簧”,一呼一應地矇騙別人。例如:你們兩個不要一唱一和騙人,以爲別人都不知道嗎?可以說成“你哋兩個唔好喺度扯貓尾喇,以爲人哋唔知咩?”
此外,“扯貓尾”還有以下說法:
養過貓的朋友都知道,貓的尾巴特別敏感,一旦被踩到就會痛得怪叫一聲乃至抓人咬人。粵語裏面還會用“踩到條貓尾”來形容踩中人的痛處。如果一箇人看起來在用力扯貓尾,一定是跟貓合夥在做戲給人看,否則貓必定會大吵大鬧,反應很大。所以粵語裏面就用“扯貓尾”來形容唱雙簧串通造假的情形。
“貓尾”是粵語“謬爲”的諧音。“謬爲”有“假裝”“作僞”的意思,因此“扯貓尾”就引申出了兩個人唱雙簧去欺騙別人的意思。但這個說法有些牽強,可信程度不是太高。