滾犢子是東北方言,意思是讓人站遠點兒、很生氣,帶有咒罵性語氣,也就是讓人滾開的意思,多用於玩笑場合。有時,很好的朋友之間也會用到,爲玩笑的語氣。其文藝版的說法是:翻滾吧,牛寶寶。犢子原指體型相對較大的動物幼崽,比如牛的幼崽,一般稱爲牛犢子。後來,經過語義演變,產生了新的解釋,比如晚輩、小輩的含義,如護犢子;北方罵人的話,類似於普通話“孫子”的意思,如裝犢子;東北俗語,百話,指不實際的事情或者做與本業無關的事情,如扯犢子。
滾犢子是東北方言,意思是讓人站遠點兒、很生氣,帶有咒罵性語氣,也就是讓人滾開的意思,多用於玩笑場合。有時,很好的朋友之間也會用到,爲玩笑的語氣。其文藝版的說法是:翻滾吧,牛寶寶。犢子原指體型相對較大的動物幼崽,比如牛的幼崽,一般稱爲牛犢子。後來,經過語義演變,產生了新的解釋,比如晚輩、小輩的含義,如護犢子;北方罵人的話,類似於普通話“孫子”的意思,如裝犢子;東北俗語,百話,指不實際的事情或者做與本業無關的事情,如扯犢子。