勵志

勵志人生知識庫

甄嬛傳台詞英文

以下是《甄嬛傳》的部分經典台詞的英文翻譯:

1. "You are the most beautiful rose among all roses, but you bloom in the dark." (你這朵解語花別有風味,只是開在深秋。)

Translation: "You are the most beautiful rose among all roses, but blooming in the dark."

2. "I am not a delicate flower that can be easily swayed by the slightest breath of wind." (我這一朵傾國傾城的花,也受不了半點摧殘。)

Translation: "I am not a delicate flower that can be easily swayed by the slightest wind."

3. "The best time to plant a tree was ten years ago. The second best time is now." (十年前種一棵樹,如果活下來,現在已經是參天大樹。)

Translation: "The best time to plant a tree was ten years ago. The second best time is now."

4. "Life is like a box of tea, you never know what you're gonna get." (人生就像一盒裝著各種茶的盒子,你永遠不知道你會得到什麼樣的茶。)

Translation: "Life is like a box of tea, you never know what surprises await you."

這些翻譯僅作參考,每個人的翻譯可能會根據其理解和表達方式有所不同。希望對你有所幫助!