「皆さん」和「皆様」都是日語中表示「大家」的敬語,但「皆様」更為尊敬和禮貌。以下是相關介紹:
「皆さん」通常用於不特指某個人或包括說話人在內的群體,類似於中文中的「大家好」。
「皆様」則用於更正式或更尊敬的場合,可以翻譯為「各位先生/女士/淑女」等。
「皆さん」和「皆様」都是日語中表示「大家」的敬語,但「皆様」更為尊敬和禮貌。以下是相關介紹:
「皆さん」通常用於不特指某個人或包括說話人在內的群體,類似於中文中的「大家好」。
「皆様」則用於更正式或更尊敬的場合,可以翻譯為「各位先生/女士/淑女」等。