「秀逗」這個詞彙的意思是指某人大腦「短路」,即「一時犯傻,腦子轉不過來」。
「秀逗」最初是從英語單詞「short」演變而來,在日語中寫作「ショート」,隨後由港台地區傳入大陸,最初是指電路短路,後來被廣泛用來形容人在思維或行為上的短暫失誤或不明智的表現,通常用於輕鬆的語境中,來描述某人一時的失誤或愚蠢行為,而不一定帶有惡意。
「秀逗」這個詞彙的意思是指某人大腦「短路」,即「一時犯傻,腦子轉不過來」。
「秀逗」最初是從英語單詞「short」演變而來,在日語中寫作「ショート」,隨後由港台地區傳入大陸,最初是指電路短路,後來被廣泛用來形容人在思維或行為上的短暫失誤或不明智的表現,通常用於輕鬆的語境中,來描述某人一時的失誤或愚蠢行為,而不一定帶有惡意。