茶壺裏的風暴這一表達源自英國諺語,最初的含義是指小題大做,即對一些小事情表現出過分的關注和反應。這個短語在引入中文後,其含義有所擴展,現在更多地用來形容那些在某個組織或機構內部引起很大風波的事件,這些事件雖然對外部影響不大,但在內部卻造成了很大的騷動。此外,這個短語也可以用來指代那些原本不是大事,但後來變得較爲嚴重的事件。
例如,在臺灣反亞投行風波中,這個短語就被用來形容雖然外界對此事的關注度不高,但在臺灣內部卻引起了很大的風波。
茶壺裏的風暴這一表達源自英國諺語,最初的含義是指小題大做,即對一些小事情表現出過分的關注和反應。這個短語在引入中文後,其含義有所擴展,現在更多地用來形容那些在某個組織或機構內部引起很大風波的事件,這些事件雖然對外部影響不大,但在內部卻造成了很大的騷動。此外,這個短語也可以用來指代那些原本不是大事,但後來變得較爲嚴重的事件。
例如,在臺灣反亞投行風波中,這個短語就被用來形容雖然外界對此事的關注度不高,但在臺灣內部卻引起了很大的風波。