"走著瞧"在英文中可以表達為"wait and see"或者"play it by ear"。
"Wait and see"是一個常用的表達,意思是"等等看"或者"走著瞧"。這個短語可以用來表示對某事的觀察態度,看看事情會如何發展。
另一種表達是"play it by ear",這個短語的意思是"見機行事",也可以用來表示對某事的觀察態度,看看事情會如何發展,然後再做出反應。
需要注意的是,"走著瞧"並不能簡單地翻譯為"walk and see",因為這個表達在英文中並不準確。
"走著瞧"在英文中可以表達為"wait and see"或者"play it by ear"。
"Wait and see"是一個常用的表達,意思是"等等看"或者"走著瞧"。這個短語可以用來表示對某事的觀察態度,看看事情會如何發展。
另一種表達是"play it by ear",這個短語的意思是"見機行事",也可以用來表示對某事的觀察態度,看看事情會如何發展,然後再做出反應。
需要注意的是,"走著瞧"並不能簡單地翻譯為"walk and see",因為這個表達在英文中並不準確。