送假名(送り仮名 okurigana)是日語中的一個重要概念,它指的是在日語詞彙中,漢字後面跟隨的假名,主要用於指示前面漢字的詞性或讀音。例如,在動詞「食べる」(taberu,意為吃)中,「べる」就是跟隨著漢字「食」的假名,即送假名。
送假名在日語中的使用有以下幾個關鍵點:
作用:送假名幫助區分漢字的可能讀音或詞性,特別是在動詞和名詞的組合中。例如,「上がる」(あがる,意為上升)和「上る」(のぼる,意為攀登)中的送假名分別指示了不同的讀音和詞性。
書寫習慣:雖然日本文部科學省已經規範了這類詞的寫法,但在實際使用中,有些詞語的送假名會被省略。例如,「受付」理應寫作「受け付け」(うけつけ),但有時也會看到「受付」這樣的簡化形式。
例外情況:對於一些特定的詞彙,送假名的使用可能會有所不同。例如,「終わる」(おわる)的詞尾是「る」,但「わ」也在漢字外面,這種情況雖然不多見,但確實存在。
總的來說,送假名是日語中一個複雜而重要的概念,它對於理解日語詞彙的讀音和詞性有著不可或缺的作用。