革命名言的英文如下:
* 星星之火,可以燎原,出自毛澤東,翻譯為Fire sparking from heaven can set the prairie ablaze。——毛澤東。
* 革命尚未成功, 同志仍須努力,出自孫中山,翻譯為The revolution has not yet succeeded, comrades must still strive for it。——孫中山。
* 俱往矣,數風流人物,還看今朝出自《沁園春·雪》,翻譯為都已經過去了。稱得上英雄人物的,還要看今天的人們。——佚名。
此外,還有“生在人間,誰不怕死,自從黃花崗起義以來,中國人不能安眠,死人沒有過。人們打仗,一盤散沙地各乾各事,只能犧牲無量英雄烈士。若問今後怎么樣?人民能團結起來的時候革命才有成功。——辛亥革命時代女傑周綺”等。
建議可以查閱資料了解更多名言的出處和意義。