「aside from」的用法
排除用法:表示「除了...之外不再有」,用於強調除了某人或某物之外,其他都不重要或被排除在外。
例如:「Nobody, aside from him, could answer this question.」 意味著除了他之外,沒有人能回答這個問題。
累加用法:表示「除了...之外尚有」,用於說明除了某些已知的事物外,還有其他事物存在。
例如:「Aside from being fun and good exercise, swimming is a very useful skill.」 表示游泳除了是樂趣和有益的鍛鍊外,還是一種很有用的技能。
條件用法:表示「如果不考慮...」,用於指出在考慮某個條件或因素之外,其他情況也適用。
例如:「Aside from the rainy weather, our vacation was fun.」 表示除了天氣陰雨外,我們的假期還是玩得很高興的。
注意事項:
「aside from」與「apart from」含義相同,都可以用來表示「除了...之外」,但「aside from」更常用於書面語,而「apart from」則更常用於口語。
在使用「aside from」時,可以根據上下文選擇合適的用法,以表達排除、累加或條件的意思。
例句:
排除用法:Aside from him, everyone agreed with the decision. 除了他,每個人都同意這個決定。
累加用法:My hobbies include reading, writing, and aside from that, I also enjoy playing chess. 我的愛好包括閱讀、寫作,除此之外,我還喜歡下棋。
條件用法:Aside from the traffic, the trip was uneventful. 除了交通狀況,這次旅行還算順利。