"Have you ever"是現在完成時的疑問形式,其中"ever"起強調作用。這種結構用於詢問對方是否做過某事,或者是否經歷過某事。例如,"Have you ever been to Paris?"(你去過巴黎嗎?)。
"Ever"作為副詞,用法靈活,可以表示「曾經、以前、無論何時、總是」等含義。在一般疑問句中,如"Have you ever been to Beijing?"(你去過北京嗎?),"ever"通常不翻譯成現代漢語。
此外,"ever"也可以用於否定句,表示「無論什麼時候……,到現在……」,如"We hardly ever go shopping there."(我們從來沒有在那裡買過東西)。
在條件句中,"ever"可以翻譯為「曾經有過機會」,例如"If you ever come to Beijing, please let me know."(如果你有機會來北京,請告訴我)。
最後,"ever"還可以與比較級連用,譯為「以前、過去、任何時候」,或者與最高級連用,譯為「空前、有史以來從未有過」。例如,"It is raining hard than ever."(雨下得比以前更大了)和"I think she is the best actress ever."(我認為她是迄今為止最出色的演員)。