勵志

勵志人生知識庫

should和shall有什麼關係

shall”和“should”均源自中世紀英語,兩者在用法上既有區別又有聯繫。以下是兩者的具體用法:

“shall”。通常用於第一人稱和第三人稱疑問句中,表示徵求意見或請求許可,如“Shall we begin?”(我們可以開始了嗎?);在陳述句中用於第二人稱和第三人稱,表示命令、建議、警告或規定,如“You shall do this”(你必須這麼做)。

“should”。通常表示建議、勸告、義務或責任,如“You should do this”(你應該這麼做);可以用於表達義務、責任或正確性,常用於批評或建議,如“You should have reported it”(你應該報告它的);有時也用於表達希望過去某事發生但未發生的情況,或表示歉意的願望,如“I should have thought of that”(我應該想到的);還可以用於虛擬語氣,表達條件下的某種可能性,如“Should it rain tomorrow”(如果明天下雨)。

總結來說,“shall”和“should”雖然在現代英語中的使用已經有所區別,但它們在語法上保持着密切的聯繫。