「哀莫大於心死」的翻譯是「There is no greater sorrow than a heart that has lost its vitality」。
這個成語的意思是指世界上最悲哀的事情莫過於人的思想或精神變得麻木不仁,失去了活力和動力,就像一個死水一般,沒有激情和波瀾。在現代語境中,這個成語通常用來形容對某人或某事極度失望,感到悲哀和悲傷到了極點,以至於陷入一種無動於衷、冷漠旁觀的狀態。
「哀莫大於心死」的翻譯是「There is no greater sorrow than a heart that has lost its vitality」。
這個成語的意思是指世界上最悲哀的事情莫過於人的思想或精神變得麻木不仁,失去了活力和動力,就像一個死水一般,沒有激情和波瀾。在現代語境中,這個成語通常用來形容對某人或某事極度失望,感到悲哀和悲傷到了極點,以至於陷入一種無動於衷、冷漠旁觀的狀態。