"娘希匹"是一種帶有侮辱性的罵人口頭禪,主要在浙東地區,尤其是奉化周邊地區使用。正確的用法是「Na娘希匹」,其中「Na」表示「你」,「娘」表示「母親」,但在一些地區會用「阿姆」,「希」表示戲、嬉鬧,「匹」則是指女性身上的某器官。這個詞彙最初是由蔣介石個人發明的,他在每次和中共交手失敗後,都會用這個詞來罵人。實際上,這是對英文單詞「C」的不標準發音,原本的意思是「娘CP」。隨著時間的推移,「娘希匹」成為了蔣介石的口頭禪,甚至在民國時期幾乎成為了國罵。此外,上海俚語中的「老鬼失匹」的「匹」也有類似的含義。儘管「希」字的含義在學界和民間存在爭議,但根據習慣,「希」被解釋為某個動作。在寧波方言中,「娘希匹」也可以表示「沒(死了)娘的孩子」,帶有長輩罵孩子的口吻,或者是一種無可奈何的表達,甚至有可憐對方的意味,類似於安徽的「特麼的」或紹興阿Q口中的「媽媽的」。