方於居士,原名方於先生,是我國著名的文學翻譯家和音樂教育家。
方於居士在18歲時赴法留學,與丈夫李丹先生共同翻譯了法國文豪雨果的名著《悲慘世界》,此外,還譯有《西哈諾》《詩人海涅的愛》等劇本。方於居士在佛教界也有很高的修行成就,被讚譽為「昆明蓮花精舍首座大師兄」,有著極好的修持,曾多次接受金剛阿闍黎灌頂,但至今不肯傳法。
方於居士,原名方於先生,是我國著名的文學翻譯家和音樂教育家。
方於居士在18歲時赴法留學,與丈夫李丹先生共同翻譯了法國文豪雨果的名著《悲慘世界》,此外,還譯有《西哈諾》《詩人海涅的愛》等劇本。方於居士在佛教界也有很高的修行成就,被讚譽為「昆明蓮花精舍首座大師兄」,有著極好的修持,曾多次接受金剛阿闍黎灌頂,但至今不肯傳法。