粵語中的懶音現象主要體現在以下幾個方面:
聲母n發成了L:例如,「你」(nei5)被發成「lei5」。這種懶音在廣州話中非常普遍,幾乎已經取代了正確的發音。這種懶音最初可能源自廣州西關地區,但隨著時間的推移,越來越多的廣州人,包括年輕人,都採用了這種發音方式。
省略中間的「w/u」音:例如,「廣州」被發成「講州」,「國家」被發成「各家」。這種懶音是廣州人的特徵,而香港人通常不會使用這種發音方式。
省了ng聲母:例如,「我」(ngo5)被發成了「o5」。這種懶音並非廣州話原本就有,而是外地人因為發不出ng聲母而省略,後來被一些人認為是一種時尚而廣泛採用。
將「佢」的k音發成h:例如,「佢」(keoi5)的發音變為「hoi5」。這種懶音最初是香港人的特徵,大約20年前開始出現,但當時只有少數香港人這樣發音。隨著時間的推移,不僅香港人,廣州人也開始採用這種發音方式。
綜上所述,粵語中的懶音現象不僅體現在聲母的改變上,還包括了對某些音節的省略。這些懶音的使用在不同地區和時間上有所差異,反映了語言隨時間和地域變化的特點。