「錯盪」在粵語中通常用作客套話,表示對訪客的尊敬和意外。其含義如下:
字面意思是「走錯了地方」或「迷路了」,但實際上是一種謙虛的說法,用來表達主人對訪客的歡迎,儘管訪客沒有提前邀請或通知主人。
用於表示訪客是稀客或貴賓,主人感到意外且受寵若驚。
用於暗諷或表達不滿,比如對不喜歡的人的到訪。
「錯盪」在粵語中通常用作客套話,表示對訪客的尊敬和意外。其含義如下:
字面意思是「走錯了地方」或「迷路了」,但實際上是一種謙虛的說法,用來表達主人對訪客的歡迎,儘管訪客沒有提前邀請或通知主人。
用於表示訪客是稀客或貴賓,主人感到意外且受寵若驚。
用於暗諷或表達不滿,比如對不喜歡的人的到訪。