「阿三」這個詞語在中國主要有兩種含義,以下是詳細介紹:
廣義上,它是一個輕蔑的稱呼,用於指代被人瞧不起的人,這種用法在解放前主要流行於上海、江浙地區。
狹義上,它是對印度人的一個貶稱,這個稱呼源自「十里洋場」時期的吳語上海話,當時上海的英租界中經常有從印度調來的公務員,這些人作為英國人的「看門狗」,行為跋扈,因此被上海人蔑稱為「阿三」,如今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,通常帶有中國人嘲弄印度的意味。
「阿三」這個詞語在中國主要有兩種含義,以下是詳細介紹:
廣義上,它是一個輕蔑的稱呼,用於指代被人瞧不起的人,這種用法在解放前主要流行於上海、江浙地區。
狹義上,它是對印度人的一個貶稱,這個稱呼源自「十里洋場」時期的吳語上海話,當時上海的英租界中經常有從印度調來的公務員,這些人作為英國人的「看門狗」,行為跋扈,因此被上海人蔑稱為「阿三」,如今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,通常帶有中國人嘲弄印度的意味。