林檎是日語中對蘋果的一種稱呼。這個詞彙源自於古代,當時蘋果從中國新疆地區傳入日本。在日語中,林檎不僅指蘋果,還曾是對番荔枝的稱呼。這個詞語在植物學中被稱為中國蘋果,其口感綿軟。由於蘋果種在林中時能吸引飛禽食之,因此得名林檎。在日本,這個詞彙至今仍在使用。此外,林檎這個詞語在網路文化中也有被用作梗的情況,例如有日本用戶為了在視頻分享網站N站上通過審核,將某段視頻處理成紅色並增強曝光,標題中包含「林檎」,意在暗示對某人的喜愛。
林檎是日語中對蘋果的一種稱呼。這個詞彙源自於古代,當時蘋果從中國新疆地區傳入日本。在日語中,林檎不僅指蘋果,還曾是對番荔枝的稱呼。這個詞語在植物學中被稱為中國蘋果,其口感綿軟。由於蘋果種在林中時能吸引飛禽食之,因此得名林檎。在日本,這個詞彙至今仍在使用。此外,林檎這個詞語在網路文化中也有被用作梗的情況,例如有日本用戶為了在視頻分享網站N站上通過審核,將某段視頻處理成紅色並增強曝光,標題中包含「林檎」,意在暗示對某人的喜愛。