《玫瑰人生》的法文歌詞如下:
Paradis,
Je n'ai que toi
Moi, ce qui fait rêver.
Prend ma vie comme un music,
Trempe dans le même flot.
Si jeunesse est un permis,
Je serais le roi des beaux jours.
J'ai connu des roses,
J'ai connu des orages.
J'ai connu des sillons,
Dans le ciel d'un été.
Je n'ai pas d'autre amour,
Qu'à croire en la vie.
C'est le vent, c'est la pluie,
Le chant du cygne.
玫瑰人生, 愛情美夢, 青春似火.
每一個瞬間都是一個詩篇, 刻在我心田.
J'ai connu des larmes,
Des délices, des épreuves.
Le chemin est long, c'est lourd,
Le grand dépaysement.
J'ai connu des rues,
Des visages, des oublis.
Le soir venu me croyant un héros.
Lui que l'on avait dénombré.
Un défi chaque aurore,
Décolletté pour midi.
Les pas à l'ombre et au clair de lune.
Dans l'interminable plage de tes yeux.
玫瑰人生, 生命之歌, 舞動在青春的海洋.
生命中的愛情是如此地多變而撲朔.
我的心中只有你, 這是我人生中最美的一頁.
這是人生的戰利品, 是我最愛的歌曲.
我要活得精采炫目, 充滿夢想與激情.
每一段經驗都是一次成長的經驗, 成就一個更加精采的我.