補特伽羅是梵語“pudgala”的音譯,意譯爲“數取趣”“人”或“衆生”。
補特伽羅在佛教中指的是輪迴轉生的主體,通常被認爲是“我”的異名。佛教主張無我說,因此不承認有生死主體的真實補特伽羅(勝義之補特伽羅),但爲了方便解說,將人假名爲補特伽羅(世俗之補特伽羅)。在部派佛教中的犢子部、正量部、經量部等流派承認補特伽羅爲實有。
補特伽羅是梵語“pudgala”的音譯,意譯爲“數取趣”“人”或“衆生”。
補特伽羅在佛教中指的是輪迴轉生的主體,通常被認爲是“我”的異名。佛教主張無我說,因此不承認有生死主體的真實補特伽羅(勝義之補特伽羅),但爲了方便解說,將人假名爲補特伽羅(世俗之補特伽羅)。在部派佛教中的犢子部、正量部、經量部等流派承認補特伽羅爲實有。