「野白」有兩個不同的含義,具體如下:
「野白」是流行於湖北沔陽一帶的方言,是一個中性名詞,通常與日字連用,形成「日野白」。這個短語帶有濃重的方言色彩,原指農閒時人們互相訪問、交談以消磨時間的行為,類似於東北地區的「嘮嗑」。在方言中,「日」字不念作「ri」,而是念作「yú」(第二聲)。隨著農村城鎮化進程的加快以及更多人外出求學,「日野白」這個詞組的使用頻率已經大大降低,但在40歲以上的人群中仍然較為常用,因其帶有一種親切感。
「野白」原名為李相如,是一位近現代中國繪畫大師。李相如自幼學習書畫,廣泛臨摹歷代名家作品,尤其擅長張旭、懷素等人的作品。他融合了六種書體,創造了獨特的「野白體」。其繪畫作品以山水、雄鷹、人物為主,特別擅長畫梅花,創造了中華一絕「字梅花」。李相如的作品在香港以及內地各地展出,並參加了多次書畫拍賣會,被美國、英國、法國、澳大利亞、義大利、日本、韓國、新加坡及港台地區的友人收藏。