"Blue Jeans" 的歌詞如下:
原詞:
人間に落ちた濁りの酒
水の淵の深さの比
憂鬱を吸い込む毒に
おいしくてあの味の言語
あの季節の彼方
別れに入る果てに
blue jeansに刺さっても
誰も動けず涙で滲む
甘さは失った霧に
赤ん坊みたいに遊ぶで
雨が駆け引きするような
夏に待つ事なき戀を
一途に追いかける程に
果ててそう
BLUE JEANS 傷ついても 涙で滲む
甘さは失った霧に 胸を裂いて
人生の酒庫に溢れ出す
深く愛しても 時は流れて
夢を捨てる日が來るのかも
愛を捨てる日が來るのかも
原曲:たぶん一生に一度みたいな戀をして
苦しみさえ美しいなら
曲解した自由をもらうと
Blue Jeansに刺さっても 心が崩れ落ちる
朝が來る 戀が消える 何も変わらない夜空をみつめる時はきっと戀がささぎろって笑って泣いて疲れたんだろう 結局僕はひとりだからこそ笑っていられたんだろう BLUE JEANS 傷ついても 涙で滲む
甘さは失った霧に 胸を裂いて 人生の酒庫に溢れ出す
思い出の意味さえ見つけ出せなくて 引き止められないあれも忘れさせよう
淡い戀に浮き雕りぬける BLUE JEANS 傷ついても 涙で滲む
甘さは失った霧に 胸を裂いて 人生の酒庫に溢れ出す 夢を捨てる日が來るのかも
中文詞:人生就像一杯混濁的酒,比水的淵還要深,一口飲下就會吸入口中的憂鬱,就像毒藥一樣美味,那種味道就像語言一樣。在遠方的那個季節,在別離的盡頭,就算被BLUE JEANS刺痛,也無法動彈,只能流著淚水模糊了眼簾。那份過於甜蜜的過去就像霧一樣失去。一個像孩子一樣玩耍的夏天,追逐著的卻總是如此遙不可及。就像是那未等到夏季就消失了的感情。越是熱烈地追求,越是讓人感到疲憊。BLUE JEANS 就算受了傷也會流淚,在失去甜蜜的霧中撕裂自己的心。人生就像一個酒庫,無論愛得多深,時間總是會過去。可能有一天我們會失去夢想,可能有一天我們會失去愛。原曲:大概只有一生一次的戀愛才會如此刻骨銘心。就算將苦澀看作是美的,也不能扭曲本來的自由。就算被BLUE JEANS刺痛,心靈也會崩塌。看著日出、戀情消逝、什麼都沒變的那片夜空,一定是苦笑著哭泣,最終才得以獨自微笑吧。BLUE JEANS 就算受了傷也會流淚,在失去甜蜜的霧中撕裂自己的心。人生就像一個酒庫,無論思念的意義都找不回來,就讓它忘記吧。那份過於淡薄的愛情就像是浮雕一般,BLUE JEANS 就算受了傷也會流淚,在失去甜蜜的霧中撕裂自己的心。人生就像一個酒庫,無論夢想的意義都找不回來。
以上是"Blue Jeans"的中文詞和歌詞大意,希望對您有所幫助!