《越人歌》是中國歷史上現存的第一首譯詩,表達了越人對子皙的深沉真摯的愛戀之情。這首詩歌出自漢代劉向的《說苑》,是中國文學史上較早的明確歌頌戀情的詩歌。在春秋時代,楚王母弟鄂君子皙在河中遊玩時,一位越人擔任搖船者,趁樂聲剛停,便抱雙槳用越語唱了這首歌。鄂君子皙聽不懂,便叫人翻譯成楚語。歌詞聲義雙關,委婉動聽,唱出了越人對子皙的愛戀之情。
《越人歌》是中國歷史上現存的第一首譯詩,表達了越人對子皙的深沉真摯的愛戀之情。這首詩歌出自漢代劉向的《說苑》,是中國文學史上較早的明確歌頌戀情的詩歌。在春秋時代,楚王母弟鄂君子皙在河中遊玩時,一位越人擔任搖船者,趁樂聲剛停,便抱雙槳用越語唱了這首歌。鄂君子皙聽不懂,便叫人翻譯成楚語。歌詞聲義雙關,委婉動聽,唱出了越人對子皙的愛戀之情。